A Parigi con un spezzina
Posted on Maggio 1, 2008
Filed Under Vità in Francia | 3 Comments
Décidément Paris attire les blogueuses italiennes ! Après Francesca, et son excellent blog dont nous avions déjà parlé il y a quelques semaines (lire le post), c’est au tour d’Alessia de nous proposer un blog “la mia avventura francese. Blog semiserio di una spezzina expatried” intéressant et utile.
Les Italiens expatriés à Paris y trouveront plein de conseils et d’astuces pour rendre plus facile… et plus italienne leur vie dans la capitale de Gaule.
Il “Negozietto di Francia” è aperto
Posted on Aprile 26, 2008
Filed Under Cucinare in francese, Leggere in francese, Mangiare in francese | Leave a Comment
Nous venons de créer, grâce à l’excellent site Zlio.fr (dont aucune version italienne n’existe encore hélas aujourd’hui), un nouveau service, “il negozietto di Francia” qui nous permet de vous proposer des produits français que nous sélectionnons. Nous ne sommes en fait qu’un intermédiaire, ces produits seront directement vendus par des marchands en ligne (Amazon.com pour les livres par exemple).
Vous y trouverez une sélection de plus de 200 produits typiquement français que nous avons choisis pour vous : de la gastronomie (Foie gras, fromages, gâteaux…), des livres sur la France et sa cuisine, des CD, des vidéos et même des maillots des équipes sportives françaises !
Alors, désormais, faites vos courses en France !
Vocabolario:
- Hélas : purtroppo
- Faire ses courses : fare degli acquisti
- Désormais : ormai
Geoportail : il Google Earth francese
Posted on Aprile 26, 2008
Filed Under Viaggiare in Francia | Leave a Comment
Geoportail fait peau neuve. Ce site, qui permet de voir les photos aériennes de tout le territoire français grâce aux ressources de l’Institut Géographique National était jusque là assez peu ergonomique et ne présentait à la vérité que peu d’intérêt par rapport à Google Earth. La nouvelle version est nettement plus agréable et permet de localiser beaucoup plus facilement les villes et villages en tapant simplement leur nom.
Idéal pour préparer vos futures vacances en France et vérifier que le magnifique village de Provence que l’on vous conseille est vraiment si près de la mer et si verdoyant…
Une version en 3D très impressionnante est également disponible après téléchargement du logiciel Terraexplorer.
Vocabolario:
- Faire peau neuve : cambiare pelle
- Taper : digitare
- Logiciel : software
Agenda: il francese in Italia
Posted on Aprile 19, 2008
Filed Under Senza categoria | Leave a Comment
Roma
Mardi 22 avril et vendredi 16 mai
Le Théâtre Français de Rome propose un spectacle théâtral et musical Paris Paname (Mise en scène : Frédéric Lachkar - Interprètes : Eva Lopez, Frédéric Lachkar, Giuseppe Iodice à la guitare et Stefano Indino au piano et à l’accordéon.) au Centre culturel Saint-Louis de France, à 20h30
Réservations par téléphone du lundi au vendredi de 9h à 18h : 06 680 26 32 - infos
Du 15 au 21 avril
5ème édition du Printemps du cinéma français. Avant-premières nationales, rencontres avec les réalisateurs et les interprètes, focus sur le cinéma féminin.
Cinéma Trévi, cinéma Farnese et à la Villa Médicis
Programme du festival de printemps
Milano
Du samedi 19 avril au samedi 17 mai : Les inédits d’Arte
Jeudi 8 mai, 20h : Candidat libre de Jean-Baptiste Huber (2006 – 92’), avec Hyppolite Girardot, Micheline Presle
Samedi 10 mai, 15h30 : Lady Chatterley de Pascal Ferran (2006, 158’ - première et deuxième partie)
Jeudi 15 mai, 20h : René Bousquet ou le grand arrangement de Laurent Heymann (2007 – 98’), avec Daniel Prévost, Ludmilla Mikaël
Samedi 17 mai, 15h30 : Le pendu de Claire Devers (2006 – 90’)
Espace de projection, corso Magenta 63, infos
Ces informations sont extraites des agendas des éditions de Rome et de Milan du Petitjournal.com. Si vous organisez un événement en rapport avec la France ou le français, faites-le connaître en laissant un commentaire…
I vini della valle della Loira
Posted on Aprile 12, 2008
Filed Under Bere francese | Leave a Comment
Le salon des vins de Loire en février, salon auquel wineandfriends n’a pas manqué de participer, est l’occasion de vous présenter les grandes caractéristiques cette région et ses vins.
La culture de la vigne n’est pas une nouveauté dans la région puisqu’il y a des traces de la culture du sauvignon près de Sancerre avant même la conquête romaine. La viticulture était déjà décrite au début de notre ère en Touraine et dans la région de Nantes. À l’époque actuelle, en 2005, c’était le 4e vignoble français en surface avec 68000 ha et la 4e région productrice en volume (source INAO). Il y a 68 AOC dans la vallée de la Loire. Vous trouverez en suivant ce lien la carte de ces appellations et le tableau complet.
On divise généralement les vins de la vallée de La Loire selon quatre sous-ensembles géographiques principaux, qui sont d’ouest en est :
- Le pays Nantais, au relief peu accentué, au sol datant de l’ère primaire et au climat océanique. C’est la région du Muscadet et du Gros Plant.
- L’Anjou, sous divisée elle-même entre coteaux de la Loire (prolongement du pays Nantais), les coteaux de Savennières, du Layon et de L’Aubance (schistes noirs) et ceux du Saumurois (sols sédimentaires)
- La Touraine, avec ses sols de tuffeaux percés de nombreuses caves et villages troglodytes. On trouve notamment à l’ouest de Tours les appellations Saint-Nicolas-de-Bourgueil, Bourgueil, Chinon (des vins de garde, rouges tanniques et corsés) et à l’est Vouvray avec ses blancs doux ou pétillants.
- Les vignobles du Centre (le Berry), zone de production du Sancerre et du Pouilly sur Loire, très différente des trois premières notamment car le climat y est beaucoup plus continental, la Loire y coule du sud au nord et on y trouve des sols calcaires (sols dit de type « kimméridgien » comme à Chablis), des marnes et des « silex ».
Les vins du val de Loire sont très variés en termes de goûts et pourtant ce sont en majorité des vins produits à partir d’un seul cépage. Les liens entre le cépage, le terroir et le vin produit sont affinés depuis des siècles dans le vignoble. Par exemple le Cabernet Franc est cultivé à Bourgueil depuis l’an 990.
En rouge, les cépages les plus productifs sont :
- Le Cabernet Franc, environ 45% des surfaces plantée, qui est vinifié en rouge et en « mono-cépage » dans les appellations Chinon, Bourgueil, Saint-Nicolas-de-Bourgueil, Saumur, Saumur Champigny, Anjou et Anjou-Villages mais aussi en rosé comme dans le cabernet d’Anjou,
- Le Gamay (environ 16% des surfaces plantées) qui donne des vins rouges fruités, non tanniques et assez légers,
- Le Grolleau, cultivé principalement en Anjou et vinifié en rosé,
- Le Pinot Noir, cépage unique du Sancerre rouge.
Mais on trouve aussi des cépages moins répandus et produisant des vins originaux
- Le Pineau d’Aunis, un parfum de poivre blanc vraiment particulier (Coteaux du Loir),
- Le Malbec (ou Côt),
- La Négrette,
- Le Pinot Meunier.
En blanc, trois cépages couvrent 98% de la surface plantée
- Le Melon de Bourgogne, environ 44% des surfaces plantées en blanc, cépage du Muscadet,
- Le Chenin, environ 30% des surfaces plantées, qui est par exemple le cépage des appellations Coteaux-du-Layon, Chaume ou Vouvray.
- Le Sauvignon, environ 24% des surfaces plantées et qui est le cépage exclusif du Sancerre Blanc.
Il reste un tout petit peu de place pour :
- la Folle Blanche (Gros Plant du Pays Nantais),
- Le Chardonnay,
- La Malvoisie (Pineau Gris).
Leggere il testo completo in italiano
Testo scritto dal nostro partner 
Il francese “ufficiale”
Posted on Marzo 29, 2008
Filed Under Vocabolario e grammatica | 1 Comment
Les Français aiment bien proposer des traductions des mots anglais pour les objets de la vie courante (je me demande d’ailleurs pourquoi les Italiens n’ont cherché à “italianiser” un peu les mots qui caractérisent les objets technologiques qu’ils utilisent tous les jours…).
Toutes ces tentatives n’ont pas le succès des mots “ordinateur” contre “computer” ou “logiciel” contre “software”. “Baladeur” commence difficilement à s’imposer en face du “walkman” et “courriel” progresse peu devant l’hégémonie de ‘l’e-mail“, en revanche ASFi (Accès Sans Fil) aura bien du mal à détrôner le WiFi.
Les plus curieux iront sur le site Franceterme, le site du français “officiel” tel que doit l’utiliser l’administration française.
Vocabolario:
- Vie courante : vita quotidiana
- Se demander : chierdersi
- Tentative (f) : tentativo
- S’imposer : imporsi
- Hégémonie : egemonia
- En revanche : in compenso
- Détrôner : spodestare
Cantare in francese: Claude François
Posted on Marzo 22, 2008
Filed Under Cantare in francese | Leave a Comment
Je m’aperçois que je n’ai pas dit un mot de la commémoration des 30 ans de la mort de Claude François… Que l’on aime ou pas, il faut reconnaître qu’il s’agit sûrement du chanteur français le plus célèbre. C’est en tout cas celui qui a vendu le plus de disques, y compris depuis sa mort.
Voila un oubli réparé avec sa plus fameuse chanson reprise par les plus grands artistes mondiaux (Elvis, Sinatra…).
Loading ...





Daniel Pigeon-Angelini
Consulente in comunicazione